Friday, April 05, 2013

美国各界的牛姐儿们(四): 安娜·德沃尔·史密斯(Anna Deavere Smith)




我基本不看电视,安娜·德沃尔·史密斯(Anna Deavere Smith)却还是一看就面熟,是West Wing(《白宫风云》)里比较重要的角色,听介绍人介绍才知道,原来她还编剧、采访、参与社会活动。她成长在巴尔的摩的黑人隔都Ghetto) 中,却从小喜欢表演,后来开始采访各界人物,通过采访,既搜集被采访人对各种社会事务的意见,同时也表达自己的观点和立场。她的主旨,就是强调自己的声音。

同时参加会议的人以前也听过她的演说,她基本上是角色转换,将她采访过的人物的对话表演出来。因为她是演员,模 仿她的采访对象惟妙惟肖,本身就引人入胜,再加上她精心选择的人物和话题,四五十分钟下来,绝不枯燥,并且还略有所获,就像在海边捡到了几只小贝壳,拼在 一起,就有了关于海洋的记忆。

安娜说,这次会议的主题是有影响的女性,要成为有影响的女性,一当然是要成功(winning),二就是要优雅(grace)。就是失败,也要失败得优雅。

安娜没有采访/模仿Johnny Cochran (就是O.J辛普森的辩护律师之一,那个黑人兄弟),用他的一句话来强调言语的重要性:一个故事永远有三个版本,你那个版本,我这个版本,还有真相。:)

她模仿的第一位女士是布鲁克林的一位虔诚信教的犹太大妈,是安息日,星期六,按犹太教的教规,星期六犹太信徒是不应当使用电器等现代方便用品的。不幸的是,大妈的小毛头不小心把收音机打开了,声震屋宇,却无人能够动手把它关上。大妈无奈,于是上街向路人求救;那里的街区,除了犹太人,就是黑人,大妈出门后,碰到的是一个八九岁的小黑男孩。

犹太大妈向小黑男孩解释她需要帮助,但按犹太人的规矩,这种情况下求人又不能明确说出是因为安息日,只说是自己不知道怎么关收音机。小男孩疑疑惑惑地(就这样,安娜梗梗脖子)上来,指指收音机,不屑地说:瞧见这个圆东西没有?你伸出这根手指头,然后,然后,按!

这个故事本身很平常,关键是它发生的时机:当时正是犹太人和黑人之间发生激烈的种族冲突的当口,导火线是一位犹太拉比开的车子撞死了一位黑人青年;安娜是想说,即使是这样严峻的当口,抛去种族和种族之间的偏见和冲突,人和人之间还有这么温馨的细节,这就是越过藩篱实现交流的人类的希望。

下面她模仿的是一个哈佛教授,应当是哈佛神学院的Peter J. Gomes (彼得·J。戈麦斯)牧师吧,戈麦斯强调:I want to do well, then I’ll be good.也就是说,人必成功,方能成仁,说白一些,就是要先混好了,才能当个好人。这句话可以正面理解,就是混好了之后可以所做好事,做大好事,也可以反面理解,就是在混的过程中可以不择手段,包括坏手段了。戈麦斯的书没读过,不知道他说的是不是这个意思。甚至还不知道说这话的是不是这个彼得。


安娜还小小地模仿了一下阿尔布莱特(Madeleine Albright),还说她在《白宫风云》里的这个角色,还是托阿尔布莱特的福增加进去的呢,阿尔布莱特说,leadership is forgiveness,好,外交官要的就是这个态度,好战的军人们才要冲突和战争。

下面这个人物,大概是她以前一直模仿,现在却舍不得放弃的人物,就是用药人士兰斯·阿姆斯壮(Lance Armstrong)了。(阿姆斯壮其实也挺不容易,毕竟是得了癌症,另外也做了很多慈善事业;但我一直对他有意见,不光是因为用药啊,还是因为他和Sheryl Crowe在一起说,咱们生个孩子吧,他坚决不答应,说是再也不要生孩子了,结果回头又去找了个年轻女子生孩子,Sheryl却错过了生孩子的年龄,只好抱养了。)安娜模仿阿姆斯壮那样木着脸,嘟嘟囔囔地说,姆们比赛啊,法国自行车公开赛啊,这哥儿们,五次都是第二,sucks to be him. 混成他这模样,真是太倒霉了。

Sucks to be him.成功者对失败者那种居高临下的怜悯。如今阿姆斯壮作弊的真相公开,让他这番话充满了讽刺。

下面这一段很政治化,是美国黑人政治史上十分重要的里程碑:来自乔治亚州的国会议员约翰·刘易斯(John Lewis)——当然是黑人了,他前往美国黑人民权运动中非常重要的阿拉巴马州,马丁·路德·金曾经演说过的教堂演说,期间当地的警察头目上来要把自己的徽章献给他,说是要为从前镇压过黑人的警察道歉。他说,这是你为人民服务的标志啊,要献给我,我可不敢当,你上岗时还要用呢。警察叔叔憨厚地笑着说:没关系,我还可以再去领一个。

其实警察本人也是黑人,但安娜这里强调的却是警方为了过去的行动,对民众道歉,在种族政治的背景下,有特殊的象征性意义。

最后一个模仿的人是德州女州长Ann Richards,她最后得了癌症,却难得的乐观,包括选癌症专家时,她都能够庆幸自己有机会选择最好的大夫:越南后裔,未婚,“嫁给了医院”:那好,这么献身的医生,就是她了!瞧瞧我有多幸运!癌症当头,却这样积极热情地看待生活,在安娜看来,这就是真正的勇气,raw courage,我还真不知道怎么翻译最合适,就是打脱牙和血吞的气概吧。

No comments: